nikon中的“銳度”指的是什么

更新時(shí)間:2016-03-22本文內(nèi)容轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng)
邊緣反差高+低頻解像力高。沒(méi)有優(yōu)勢(shì),現(xiàn)在都是計(jì)算機(jī)軟件設(shè)計(jì),canonnikon的鏡頭風(fēng)格一樣。過(guò)去有一種說(shuō)法叫“nikon硬canon軟”,說(shuō)nikon鏡頭反差大銳度高,canon反差小銳度差,甚至傳成“nikon銳canon肉”。實(shí)際上只是以訛傳訛。新華社、各大報(bào)社在手動(dòng)時(shí)代買(mǎi)nikon器材,攝影愛(ài)好者就對(duì)nikon趨之若鶩,歌頌nikon貶低其它品牌,這個(gè)風(fēng)氣甚至沒(méi)有隨著各大通訊社集體改換canon器材而改變。實(shí)際上canon的鏡頭一直不遜于nikon,哈蘇實(shí)驗(yàn)室評(píng)測(cè)19支頂級(jí)鏡頭里canon入圍3支,nikon無(wú)一入圍。還有一種說(shuō)法認(rèn)為nikon“傻銳”,過(guò)分注意反差(適合過(guò)去粗糙的報(bào)紙印刷)遺失層次細(xì)節(jié),干澀生硬。這個(gè)說(shuō)法也禁不起推敲,因?yàn)閚ikon鏡頭不僅被報(bào)社記者使用,在高檔印刷品市場(chǎng)一樣受歡迎。以上說(shuō)法的導(dǎo)因是過(guò)去鏡頭設(shè)計(jì)水平不高,認(rèn)為日本人不能像德國(guó)人那樣做出能夠兼顧各個(gè)方面的鏡頭,只能顧此失彼。nikon為反差犧牲層次和細(xì)節(jié);canon為層次遺失反差。但除非是買(mǎi)古舊鏡頭,這個(gè)說(shuō)法已經(jīng)沒(méi)有意義,現(xiàn)代鏡頭的最終拍攝效果越來(lái)越趨同,從結(jié)果你根本無(wú)法分辨出nikon的“銳”、“干”和canon的“肉”、“潤(rùn)”。
有用 0 無(wú)用 0 我要提問(wèn)